花札は花かるたともいう。札は48枚で四季12ヶ月の花を描き、1ヶ月は4枚でそれぞれに点数が定められている。ゲームには、八八、かぶ、こいこいなど多くの種類があるが、しばしば賭けを伴う。左手の女性の横に置かれているのは、刻みたばこを吸うための長煙管である。A set of "hanafuda" or "flower playing cards" consists of 48 cards, or four cards depicting different flowers for each month (12 for each of the four seasons). Different points are allocated to each card. Games include "hachihachi," "kabu" and "koikoi," and the cards can also be used for gambling. A long tobacco pipe is visible beside the woman on the left
石灯籠を配した日本庭園で目隠し遊びに興じる若い女性たち。だらりの帯にぽっくり下駄、裾からのぞく襦袢(じゅばん)の赤い色。もちろん彼女たちはポーズをきめているのである。左下に「GIRLS PLAYING...
4人の女性が床の間のある座敷でトランプをしている。女性達の前にはトランプが並べられている。右手の2人と左手の2人の間にぞぞれ1つずつ火鉢が置かれている。Four women play cards in...
1570年頃、堺の琵琶法師仲小路が琉球の蛇皮線を改造し、1624~1644年頃,柳川、八橋 両検校が大成した物が三味線であり、若い娘さんが、手軽に習えた。伴奏として歌う歌は、語り物と唄物がある。The...
花札は花かるたともいう。札は48枚で四季12ヶ月の花を描き、1ヶ月は4枚でそれぞれに点数が定められている。ゲームには、八八、かぶ、こいこいなど多くの種類があるが、しばしば賭けを伴う。左手の女性の横に置...
羽織を着た老人(男性)が若い娘たちと囲碁を打って楽しんでいる日本的な一場面を演出した写真。目録番号2338「囲碁を打つ老人と娘たち(2)」と同じモデルによる演出写真。明治時代中期。An elderly...
掛け軸の掛かった床の間の脇で対局する女性と、その間に立ち情勢を眺めながら盆に茶を持つ若い娘の姿を映したものである。手前に茶菓子があり、煙草盆も置かれている。Two women are playing ...
床の間の前で、碁盤を間にして差向いに対局する女性を映している。手前には茶と茶菓子が置かれ、白黒の碁石が見える。床の間の手前の挿し花が台に乗せられて飾られているのは異様である。Two women fac...
ひとりの女性が座敷で琴を弾いている。座敷には床の間があり、掛軸が掛かっている。A woman plays a koto in the living room. The room has a tokon...
縁台に座って、月琴を奏でる娘とその娘をみつめている女性である。右側には、日よけのための葦(よしず)が立てかけられている。海を挟んで富士山の景色が望める。A girl plays a "gekkin" ...
花かんざしを髪につけ、口もとに紅をさした若い娘2人。1人は三味線を弾き、1人は語り物の本を捲っている。左の娘のかんざしと櫛は鼈甲である。写真は着彩されてある。Two young women have ...
着物に日本髪の女性が座敷で三味線を弾いている。側にお茶のセットをのせたお盆、たばこ盆があり、後ろには屏風が立ててある。A woman dressed in a kimono and hair in J...
祭礼などに、きらびやかな衣装を着てねり歩く風流踊りの流れである。花傘を持ったり、花笠をかぶったりして、音頭取りの音曲にあわせて静かに踊る豊年祈願感謝の踊り。A gala procession unfo...
女性8人が和楽器を演奏している。前列がお囃子連で、笛、太鼓、小鼓、大鼓を演奏し、後列に三味線を弾く2人と唄の2人の女性がいる。Eight women play Japanese instruments...
琴とは筝(そう)のことで弦楽器の一つ。桐の胴の上に絹製の弦を13本張ったもの。胴の上に立て弦を支えている柱(じ)の位置により調弦し、右手の母指、食指、中指にはめた爪で弦を弾いて演奏する。The kot...
琴とは筝(そう)のことで弦楽器の一つ。桐の胴の上に絹製の弦を13本張ったもの。胴の上に立て弦を支えている柱(じ)の位置により調弦し、右手の母指、食指、中指にはめた爪で弦を弾いて演奏する。The kot...
石灯籠を配した日本庭園で目隠し遊びに興じる若い女性たち。だらりの帯にぽっくり下駄、裾からのぞく襦袢(じゅばん)の赤い色。もちろん彼女たちはポーズをきめているのである。左下に「GIRLS PLAYING...
4人の女性が床の間のある座敷でトランプをしている。女性達の前にはトランプが並べられている。右手の2人と左手の2人の間にぞぞれ1つずつ火鉢が置かれている。Four women play cards in...
1570年頃、堺の琵琶法師仲小路が琉球の蛇皮線を改造し、1624~1644年頃,柳川、八橋 両検校が大成した物が三味線であり、若い娘さんが、手軽に習えた。伴奏として歌う歌は、語り物と唄物がある。The...
花札は花かるたともいう。札は48枚で四季12ヶ月の花を描き、1ヶ月は4枚でそれぞれに点数が定められている。ゲームには、八八、かぶ、こいこいなど多くの種類があるが、しばしば賭けを伴う。左手の女性の横に置...
羽織を着た老人(男性)が若い娘たちと囲碁を打って楽しんでいる日本的な一場面を演出した写真。目録番号2338「囲碁を打つ老人と娘たち(2)」と同じモデルによる演出写真。明治時代中期。An elderly...
掛け軸の掛かった床の間の脇で対局する女性と、その間に立ち情勢を眺めながら盆に茶を持つ若い娘の姿を映したものである。手前に茶菓子があり、煙草盆も置かれている。Two women are playing ...
床の間の前で、碁盤を間にして差向いに対局する女性を映している。手前には茶と茶菓子が置かれ、白黒の碁石が見える。床の間の手前の挿し花が台に乗せられて飾られているのは異様である。Two women fac...
ひとりの女性が座敷で琴を弾いている。座敷には床の間があり、掛軸が掛かっている。A woman plays a koto in the living room. The room has a tokon...
縁台に座って、月琴を奏でる娘とその娘をみつめている女性である。右側には、日よけのための葦(よしず)が立てかけられている。海を挟んで富士山の景色が望める。A girl plays a "gekkin" ...
花かんざしを髪につけ、口もとに紅をさした若い娘2人。1人は三味線を弾き、1人は語り物の本を捲っている。左の娘のかんざしと櫛は鼈甲である。写真は着彩されてある。Two young women have ...
着物に日本髪の女性が座敷で三味線を弾いている。側にお茶のセットをのせたお盆、たばこ盆があり、後ろには屏風が立ててある。A woman dressed in a kimono and hair in J...
祭礼などに、きらびやかな衣装を着てねり歩く風流踊りの流れである。花傘を持ったり、花笠をかぶったりして、音頭取りの音曲にあわせて静かに踊る豊年祈願感謝の踊り。A gala procession unfo...
女性8人が和楽器を演奏している。前列がお囃子連で、笛、太鼓、小鼓、大鼓を演奏し、後列に三味線を弾く2人と唄の2人の女性がいる。Eight women play Japanese instruments...
琴とは筝(そう)のことで弦楽器の一つ。桐の胴の上に絹製の弦を13本張ったもの。胴の上に立て弦を支えている柱(じ)の位置により調弦し、右手の母指、食指、中指にはめた爪で弦を弾いて演奏する。The kot...
琴とは筝(そう)のことで弦楽器の一つ。桐の胴の上に絹製の弦を13本張ったもの。胴の上に立て弦を支えている柱(じ)の位置により調弦し、右手の母指、食指、中指にはめた爪で弦を弾いて演奏する。The kot...
石灯籠を配した日本庭園で目隠し遊びに興じる若い女性たち。だらりの帯にぽっくり下駄、裾からのぞく襦袢(じゅばん)の赤い色。もちろん彼女たちはポーズをきめているのである。左下に「GIRLS PLAYING...
4人の女性が床の間のある座敷でトランプをしている。女性達の前にはトランプが並べられている。右手の2人と左手の2人の間にぞぞれ1つずつ火鉢が置かれている。Four women play cards in...
1570年頃、堺の琵琶法師仲小路が琉球の蛇皮線を改造し、1624~1644年頃,柳川、八橋 両検校が大成した物が三味線であり、若い娘さんが、手軽に習えた。伴奏として歌う歌は、語り物と唄物がある。The...